当有专家提议让我们全民放弃汉字来学习英文时,我只想说这样的专家,要他何用?
我感觉如果我们放弃汉字而学习英文无异于丢弃金银珠宝而拿走废铜烂铁一般愚蠢!
为什么这么说呢,让我慢慢给大家解释!
汉字作为表意文字,每个字都是智慧的结晶。
如安字宝盖头寓意房屋,女字在屋内代表生活安定,比英文safe信息存载量丰富的多。
汉字的造字法更是独特,象形如日月山水,字就是画,一看就懂。
会意字像尘字,上小下土,表示飞尘。
指事字如刃,刀上一撇,表示最锋利处。
形声字则兼具形旁和声旁,组合变化无穷。在信息传递上,中文发音简洁高效,像国家两个音节就传达出了丰富概念。国是家的保护伞,而家是国的基础。比country发音更具速度优势。
中文成语古诗词更是言简意赅。
例如刻舟求剑,短短四字,一个拘泥守旧不知变通的故事跃然纸向。
用英文讲述则需要花费更多笔墨。
而海内从知己,天涯若比邻,10个字便将友情不受距离限制的豁达展现的淋漓尽致。
翻译成英文后那凝练的美感与深远的意境便大打折扣。
中文还有强大的纠错能力,语句颠倒也不影响理解。
多音字如行,在行动中读作xing,表示走动做某事。
在银行里读做hang,代表金融机构,一个字有多种读音和含义,大幅提升信息密度。
汉字还有一个非常重要的优点,就是它的最小单位是字,而不是词。
例如我们认识了河这个字,加个水就是河水,加个道字就是河道,加个堤字就是河堤。
也就是说我们只要认识一个河字,另外再加一个字就可以演绎出很多的词。
而英文的最小单位是用字母组成的词,河水河道河堤就是三组八竿子打不着的三组字母组合。
所以对于汉字而言,一个人只需要掌握三千个左右的常用字就可以读书看报了,而英文则必须要至少掌握几万个英文单词才可以与人正常交流。
而且随着社会的发展,科技的进步,又会衍生出新的东西,而每一个东西都是一个英文字母新的组合,这就给记忆的人增加了更多的困难。
而汉字就不用这么麻烦,只需要从这两三千个常用字里挑两三个字就可以形成一个新的词,而且一看这个词就大致了解什么意思。
放着有这么多优点的汉字不好好珍惜,反而去学习落后繁琐的英文,我不知道这个专家是怎么想的,他是怎么当上这个专家的?