01
译文
周成王的时候,有三棵禾苗穿过桑树,然后又长成一个稻穗。稻穗大到几乎能装满一辆马车。老百姓将这三棵禾苗进献给周成王。
周成王文:“这是什么啊?”
周公说:“这三棵禾苗最后结成一个稻穗,大概是预示着天下要归于统一吧?”
三年以后,南方的越裳氏带着好几个翻译重新来朝贡。他们说:“以前啊,我们距离朝廷路途遥远,山高水长的。我们担心派一个翻译会出现偏差,所以专门派遣了三个翻译来翻译相关事宜。”
周公说:“如果你们没有享受到国家的仁政,那么国家也不好意思收你们的贡品。如果你们没有享受到国家的实惠,那么国家也不好意思让你们臣服。”
翻译说:“我们受部落的高层的委任。现在我们部落最近几年都风调雨顺的,想必是中国已经出现了圣明的君主。既然中国出现了圣明的君主,那我们岂有不来朝拜的理由呢?”
周公听说后,就以隆重的礼节接受了越裳国的朝贡。
02
原文
成王时有三苗贯桑而生,同为一秀,大几盈车。民得而上之成王,成王问周公:“此何也?”
周公曰:“三苗同秀为一,意天下其和而为一乎?”
后三年则越裳氏重译而朝,曰:“道路悠远,山川阻深,恐一使之不通,故重三译而来朝也。”
周公曰:“德泽不加,则君子不飨其质;政令不施,则君子不臣其人。”
译曰:“吾受命于吾国之黄发久矣,天之无烈风淫雨,意中国有圣人耶?有则盍朝之!”
然后周公敬受其所以来矣。
03
越裳:古代部落名。不知道具体的位置,大家都猜测是越南方向。
04
这一篇在尚书大传和韩诗外传中都有记载。
越裳国这次前来,进献了白雉。周公还了五辆指南车作为回礼。
整体上来说,这两件事是不是真的有关系也两说。把这两件事看成是两件毫无关联的两件事也没有关系。
所以这个三棵稻谷长成一个稻穗这个事可能只是一个普通的自然现象。
至于越裳国前来上贡,似乎也没有什么特别的。就是解释为什么没有早些来上贡,然后表达了对中国的敬仰。非常合理,没有什么特别的。