永远不要试图去理解,一个介词短语中的介词为什么那么用。你去研究to the best of里面的to为什么只能用to不用with,相当于在问:为什么“方便”,它不是“圆便”?为什么“中国”它不是“边国”?
而且我必须明确的告诉你,没有 with the best of their ability 这个表达。这种错误的表达,你读多了,会读顺嘴,读顺嘴以后你就记错了,下次考试的时候你就这么用,然后你就扣分了。如果一定要用with,你可以说with all one's ability,还是固定用法,没有原因!
学英语进入高中以上阶段的时候,一定要摒弃语法思维,学到高级阶段,如果你还是用初中的语法思维再进行思考,你就会发现,有很多表达在语法上好像是正确的,但是在实际的英文使用中并不存在,那么你说出来这样的英文,就是语法正确的错误句子。
尤其是带有词组短语的句子,单词量大的同学,千万不要自己去生造词组短语,词组短语只可以去背,不可以自己造,否则在外国人的耳朵里面,你说的话就是“今天你圆不圆便啊?你喜不喜欢边国呀?”
“To the best of”除了接“ability”外,还可以接很多其他名词,以下是一些常见的例子:
To the best of one's knowledge:意为“据某人所知”。例如:To the best of my knowledge, he has never been to Europe. 据我所知,他从未去过欧洲。
To the best of one's memory:表示“就某人记忆所及”。如:To the best of my memory, we met in 2018. 就我记忆所及,我们是在2018年相遇的。
To the best of one's belief:意思是“据某人相信”“在某人看来”。例如:To the best of my belief, he is an honest man. 在我看来,他是个诚实的人。
To the best of one's understanding:指“据某人理解”。例如:To the best of my understanding, the project will be completed next month. 据我理解,这个项目将于下个月完成。
学习词组短语一定要把握一个原则,“牛津英汉双解高阶词典”里面有的,你就去背,因为这些是规范表达。如果“牛津英汉双解高阶词典”里面没有,但是高考、四六级、考研中有考过,那么也可以整理出来进行记忆,因为这是由英语母语者验证过的,有可能还来不及收录词典,或者有英语国家人在用,但是不是英国和美国人。
你有听到外国人在用某种你没听过的表达,在字典上也找不到,这种表达你不一定要学,而且要保持警觉。因为,说英语的并不都是英语为母语的人,有些说英语的外国人也会因为受到自己母语的影响,把一些错误的表达带入英文,你学了用不上,考试考到你用了有可能扣分。不要看到大鼻子黄头发,你就以为是英国人或者美国人,学他们的表达,跟你舍友学中式英语没太大区别。
如果你是以高考、四六级、考研为目的学习固定用法,但是记忆力又比较一般,牛津词典2300页,太厚记不住,你也可以背“高中英语1.5万考点”。作者是把2300页的牛津高阶词典里面高考可能考的词组短语和固定用法,通过过滤筛选的方式提取出来,整理成72页的笔记。然后再用高考、四六级的真题去验证命中率,整理出的这个范围连续十多年可以覆盖高考中98%左右的词组短语,对大学英语四级可以覆盖95%~97%,对六级能够覆盖91%,并且报告完全公开,内容可验证,详细到每一个词组短语在第几页第几个都会标注。背这种词组短语笔记就比你直接背牛津词典更省时间,而且,应试效果更好。
72页的词组短语笔记,用“高中英语1.5万考点”的作者发明的“睡眠记忆法”,每天1小时背一页,两个月时间可以背完一轮。之后每天坚持复习两页,循环复习起来,随着熟练度的上升,你再遇到词组短语的时候,就能够一眼从句子中看出来,就不再需要去思考为什么介词必须这么用?换着用行不行?思维就从语法思维转变成了词汇思维,词汇思维就是母语化的语言思维。同时你也不会在考介词的题目中丢分了。