新春佳节,大家都会拜年,
那么你知道“拜年”用英语怎么说?
“拜年”用英语怎么说?
拜年的英文表达是:pay a New Year call、New Year's greeting
1、pay a New Year call
中文释义:拜年;贺年
例句:
Another time for us to pay a new year call as usual arrived and we met at last.
又是一个拜年时刻,我们终于见面。
另一个是表示,过年期间去亲戚、朋友家拜访。
可以用pay a New Year visit to来表达,
译为“去……拜年”
例句:
I'll be paying a New Year visit to my grandparents tomorrow.
我明天要去爷爷奶奶家拜年。
2、New Year's greeting
中文释义:拜年
例句:
I've never sent anyone a new year's greeting!
我从来不去给人拜年!
“恭喜发财”用英语怎么说?
恭喜发财可以说成:Wish you great forture
恭喜发财还可以这样说:Wishing you prosperity
发大财还可以用 made a killing 来表示,
killing 前面加上了 make 意思变成:(短时间内轻易地)获得暴利,发大财
我们常说的“恭喜发财,红包拿来”就是:
I hope you make a killing and give me a red envelope!
恭喜发财,红包拿来!
招财进宝:Money and treasure will be plentiful.
金玉满堂:May treasures fill your home.
生意兴隆:Wish your business success.
名列前茅:Always have success in exams
鹏程万里:Have a bright future
步步高升:May you be promoted to a higher position
四季平安:May you be blessed ,
with peace and safety in all four seasons.
年年有余:May you always get more than you wish for.
岁岁平安:May you have peace all year round.
“压岁钱”用英语怎么说?
“压岁钱”的英文可以这样表达:Gift money 或者 lucky money。
例句:
During the Chinese New Year,
children get lots of lucky money.
春节期间,
小孩子会得到很多压岁钱。
“红包”用英语怎么说?
“红包”的英文可以这样表达:Red Packet 或者Red Envelope。
抢红包:Snatch red envelopes.
例句:
Parents give their children ,
red envelopes for the Lunar New Year.
父母亲给他们的小孩子红包过农历新年。