(人民日报健康客户端记者 侯佳欣 赵苑旨)“真的好激动,我爸终于可以同步看春晚了!”“几十年了,每年都是我给家人翻译,但很多梗聋人无法理解,现在通过各位老师的演绎,聋人终于可以沉浸式体验了。”1月29日,社交媒体上关于“无障碍转播”的话题引发关注。

2025 年,总台春晚首次推出视障版和听障版的无障碍转播。其中的听障版,不仅是主持人同步手语翻译,而且要由听障演员把春晚的节目用手语同步演一遍。13位演员、4位手语翻译、四个多小时的演出,涵盖歌舞、小品、相声等全类型手语艺术表达,最终以完美的形式呈现。


2025春晚无障碍转播对照。央视新闻截图

值得一提的是,参与此次无障碍转播的中国残疾人艺术团团长邰丽华,20年前曾经因为2005年春晚《千手观音》节目惊艳世界,该节目由21位听障人士经过无数日夜训练、最终完美呈现。

“日子过得真快啊!这20年,真是一句话、两句话说不完。”邰丽华接受媒体采访时透露,“对我们来说,很多类型都是第一次尝试,尤其相声、小品,不仅要直译台词,还有‘二创’表演,让听障朋友了解其中的幽默感。”

而在视障方面,则由总台主持人和青年舞蹈艺术家王亚彬、影视演员孙茜、配音演员凌振赫、全国首位视障播音硕士董丽娜等解说嘉宾作为“声音向导”,陪伴全国约1800万视障朋友听懂春晚。

“春晚舞蹈就像流动的画卷,东方美学的韵味尽在其中。”王亚彬接受上观新闻采访时介绍,解说的核心在于用声音将舞姿与情感转化为画面。春晚上,她不仅描述舞台上的服装、灯光、编排,还要通过词语重现动作的节奏与力度。

另一位颇受关注的“声音向导”——董丽娜,此前因一段毕业演讲被大众所熟知。一个视障人士,原本似乎只能走一条按摩师的路,却跳出命运既定的安排,考取全国首位视障播音硕士,并以真挚的表达,征服了所有人。走上春晚舞台的她,再一次以特殊的方式成为观众的“耳朵”。

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp