小学三年级刚开始学英语的时候,不少同学都会做一件让老师哭笑不得的事情,那就是在英语单词后面用汉字标注读音,但是这种方法使大家的口音变得很奇怪了。读英语时的发音就像读汉字的发音一样,经常被老师吐槽发音太不标准。
但这一招其实在学语言的时候非常好用,有人拿出了外国留学生学习中文时候的课本,也让人感叹原来大家都有着同样的宿命。他们也用英文标注着汉语,而且读起来更加搞笑,可是看完0分试卷后才明白什么叫大脑不够用。
“后悔没生在中国”,美国0分汉语试卷流出,快把网友cpu干烧了!
明明是自己的母语,但是在做别的国家的相应考试题的时候,经常会给人一种错觉,我学的是不是假语言?就像国内的考研英语题目,大家都吐槽很难,拿给土生土长的老外一做,发现他也不及格,大家瞬间就了然了。
可能语言考试本身就是要比平日用语更难一些,就像平日考试难度提高,高考时可能会感觉相对简单一些。可是在美国有很多学生的0分试卷流出,真的是让人感叹,这一次国内网友也感到很费解。
曾经我们做习惯了把汉语译成英语,原来他们却要反过来把英语译成汉语,但这位同学不知怎么的分不清食物和人,于是到底要吃什么食物这个问题就变得很奇怪了,老师只能在那里画个圈。
看来把字句和被字句真的是学习语言的难点,妈妈被蛋糕吃了,我的姐姐被车开走了。可是遇到逻辑问题时真要感叹汉语还是博大精深。比如羊毛衫大减价,这道题提到了量词件、样和全部。
最后却意外地问到了学生这道题的主语到底是谁?到底说的是羊毛衫价值10元。看很多同学都摸不着头脑,不少英语的差生也说感觉自己学英语时的大仇终于报了。遇到成语的时候,那真会让外国同学的大脑纷纷宕机。
中国人只要说4个字便会发出会心一笑,因为大家都明白这4个字背后包含的可能是一个超级复杂的历史故事以及带给人的经验教训,和外国同学压根就没有这方面的感悟,他们不知道要怎么翻译一个成语,简直就相当于在语言方面给他们扔了一个压缩包。
学外语的同学,如果不在一个语言环境中确实会很困难
看到这样的差距,让我们想起学英语的时候的种种艰辛和泪水了,但背后都有一个同样的原因,那就是我们并没有在一个相应的语言环境里面。就像我们在学习英语,但仅仅是在课堂上,而且老师为了照顾大家的英语水平,没有办法实现全英交流。
大家一会儿听中文,一会儿听英语,自然而然的还是依靠中文。所以英语一直练不好,老外也是一样,如果他们直接来中国留学,在一个全中文的语言环境当中就会好很多。
如果大家真的要深究一门语言的话,除了大学要主修这门课程之外,还最好去相应的国家体验一下当地的环境,估计几个月的时间就可以让外语能力突飞猛进了。
如果没有条件出国留学,但是仍然想让自己的英语成绩提高的话,初中、高中的同学就可以试一试,从小观看一些自己喜欢的影视作品,一定要是标准的英语口音来锻炼自己磨耳朵的能力。多听,然后跟着说,渐渐地自己有语感,其实英语成绩就会好很多。
很多学霸英语好,除了语法好之外,其实在基础阶段最重要的就是单词量和语感的应用能力。
本文图片均来源于网络,如有侵权请联系删除。