其一九四
丹丘迥耸与云齐,
空里五峰遥望低。
雁塔高排出青嶂,
禅林古殿入虹蜺。
风摇松叶赤城秀,
雾吐中岩仙路迷。
碧落千山万仞现,
藤萝相接次连溪。
天台山高耸入云,仿佛与天际相接,站在山巅俯瞰,云雾缭绕中的五座主峰竟显得低矮连绵。佛塔(如国清寺隋塔)巍然矗立在青翠的山峰之外,古寺的殿堂与雨后的彩虹交相辉映,宛如融入天际的霞光。山风拂过松林,赤城山的秀色随枝叶摇曳愈显灵动;中岩寺的雾气蒸腾弥漫,掩映着通往仙境的蜿蜒小径,令人恍惚迷离。待云开雾散时,碧空下千山万仞的险峻山势豁然显现,藤蔓蜿蜒缠绕,顺着溪流将整片山谷连结成一片苍翠的秘境。
丹丘迥耸与云齐,空里五峰遥望低。天台山(丹丘)高耸入云,五座主峰(华顶、赤城、佛陇等)在云雾中显得低矮连绵。开篇即以天地相接的视角拉开空间层次,山势的“迥耸”与云的“齐平”形成张力,暗喻禅境的无上高远,而凡尘的“五峰”在佛性视角下终为渺小。以物理高度映射精神境界——修行者需超越形相,破除“我执”,方能见山非山、见云非云。
雁塔高排出青嶂,禅林古殿入虹蜺。佛塔(如国清寺隋塔)立于青山之外,古寺殿堂与彩虹辉映,似融入天际霞光。“雁塔”象征佛法传承的庄严,“虹霓”则暗合佛经中“七宝光色”的极乐世界意象,将人间寺院与天界幻景交织。此句以世俗建筑与自然奇观的交融,喻示“世间法”与“出世间法”不二,禅修者当于现世中见佛性,佛法在世间,不离世间觉。
风摇松叶赤城秀,雾吐中岩仙路迷。赤城山松林摇曳生姿,中岩寺(紫云洞所在)的雾气掩映山路,如仙境般缥缈。动态的“风摇松叶”与静态的“雾吐仙路”形成对照,赤城山的“秀”与中岩的“迷”构成虚实相生的禅意空间。松叶随风而动,如众生心念无常;云雾遮蔽前路,隐喻修行者对“无明”的勘破需借机缘与定力。
碧落千山万仞现,藤萝相接次连溪。云散后晴空如洗,千山险峻尽显;藤蔓沿溪流蔓延,连缀山谷成秘境。从“碧落”的澄明到“藤萝”的幽深,从山势的刚健到溪谷的柔韧,展现自然界的对立统一。云雾散去喻“妄念消弭”,万仞山现即“本来面目”;藤萝连溪则暗合“因缘和合”之理,法性贯通万物。
寒山以天台实景为“话头”,将山水化为禅机。诗中“云雾”象征妄念遮蔽,“松风”喻示清净心性,“藤萝”暗指众生因缘,最终指向“碧落千山”的究竟空性。
好,到这里。