在流通版四川官局造十文的正配字面版式中,中心满文的大版式变化基本有三种:

一是较常见的「正满川」。 满文正 写 川 往下, 又可 以 满文大小字 与笔划粗细 、 及 边花大小 去细分不同小版式 。



二是略少见的「闭口川」。闭口川又分三角满文川及小勾角满文川,两者其实没多大差别,只在于满文川字笔划粗细与大小之别。


三是最少见的「异满川」。异满川有些藏家会称错满川,从铜元书上的介绍说明得知,异满川是该品种十文的首铸版。


另外;在同样是四川官局造系列的五文及二十文品种版式里,存在极罕见的错版「中心满文错植"宝福"」。(图片来自网络)


补充:(资料来源;2011年12月北京保利拍卖目录中施新彪先生所撰《四川官局光绪元宝满文"宝福"错版铜元》文中记载)

四川官局造满文"宝福"系列属试样性质。光绪二十九年(1903年)六月四日开始生产铜元。其形制仿照福建官局造铜元,计有五文、十文、二十文三种面额。比较行得通的推测是,早期四川铜元利用宝川钱局旧厂房及机器设备制造铜元,由于设备简陋,人员配备不整,模仿福建管局铜元刻模的过程中,可能刻模者不熟悉满文或者疏忽大意,误将满文"宝福"没有进行修正改为"宝川",进而导致宝川的满文刻在了四川官局造铜元的模板上面,所以出现了错版的现象。

以上说明似乎有个小错误,四川官局造十文中心满文,好像没有错版的「满文"宝福"」,只有「异满川」,这大概是某些藏家说成「错满川」的原因,但我认为「异满川」才是对这版十文满文"川"字怪异写法的贴切形容。不过由此可知它应该和「五文、二十文的错版"宝福"」的雕刻制作有关是确定的,只是存世「五文、二十文错版"宝福"」比「十文异满川」更加稀罕。

从过往我个人误入歧途,降维打击成为闯入铜元魔法玩版森林的小白兔开始,从实际收集经验难度来看,流通版的四川官局十文,以「异满川」最难找,「闭口川」次之,「正满川」较易取得,品相方面就别太要求,十文多半普遍品差。若再加上流通版四川官局造五文及二十文,我会这样排列;「十文异满川」、难找于「五文 背配 窄英文与宽英文」、难找于「二十文正配中心满文有点与无点」、难找于「十文闭口川」、难找于「十文正满川」。以上只是个人认知,不代表现实的铜元收藏交流市场就是如此。至于没列入那极罕见的「中心满文"宝福"错版五文及二十文」,是因为除了我没有之外,那是另一级数的东西!



话说造币误植或错字,古今中外造币厂皆有之,拼写用错字犹可解释疏忽,可字的笔划写错那就是识字程度问题。我不懂满文,但我想满文中大概没那个异满"川"字。猜想应如施新彪先生所说不熟悉满文,以致冯京是马凉给刻写错误,之后发行流通发时被发现错误马上回收,在外因此留存一些少量十文的「异满川」。而五文与二十文的「错版满文"宝福"」则大概率是发行较晚,在发现十文的错误后,错书满文"宝福"的五文、二十文被悉数在库销毁重熔(或可能只有试制没量产),因而没有批量流到市面,少数几枚则因在厂被私藏留做记念,因而得以留存见于后世,致使存世错版满文"宝福"的五文、二十文比异书十文罕见许多。另有一点,我个人觉得这极罕见的错版五文、二十文、及流通版五文,正配面上的中心满文"福"字写的真丑,那简直跟现代人用奇异笔写的一样!不知当时造币厂的雕刻师等人员,有没因刻错被以儆效尤或者寿终正寝?

这错版的「四川官局造」铜元,让我联想到它的大哥、川银七钱二分号称川龙三剑客之首的错版「73误书尖角龙、龙下英文"MACE"的"A"中间缺一横」,这"A"字缺一横,同样在川局省造的中花当二十配飞龙铜元上亦可见,这"A"字缺一横有人认为是英文"V"字的倒写误植,但是否如此就不得而知,反正研究钱币版式的变化,从某方面对玩版藏家来说,不就是从有限的条件去想象无限的可能,进而同中求异(特别版)、异中求存(被认同)、存中求稀(数量少)、稀中求值(好价钱)!


文末如同迷中迷孙老师旧帖<【冷知识】1898年川龙开铸时,成都有几位国人能说英语>中所言;币章面文字有误,未必与外语程度高低有关。任何疏忽,都可能造成低级错误。

所以我的随想结论是:这「四川官局造十文"异满川"」铜元的存在,是个低级错误……..哈!

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp