上映半个月,《哪吒2》票房迈过90亿大关,随着票房大卖及在海外陆续上映,这部国产动画电影也逐步获得了海外媒体和观众的关注。
有外国友人看完《哪吒2》走出影院惊叹“哇,这是一部史诗般的电影”,接着还说“振奋人心、超级史诗题材,拥有多层意义、寓意深远。我喜欢电影里呈现的正发生在这个世界上的很多事,这绝对是我看过最好的动画。”虽然不能确定国籍,但从长相和纯正流利的英语发音,大概率是英国或美国人。
知名媒体C也发长文报道了《哪吒2》,并且从头到尾都是正面内容,这实属罕见。报道里提到《哪吒2》票房突破11亿美元,成为首个达到此成绩的非好莱坞电影。“这个以中国传统神话人物哪吒为主角的电影打破多项纪录,不仅成为中国电影票房的新王者,也成为全球单一市场票房最高的电影。”
BB
对于电影剧情的描述,报道写的是“由杨宇执导、光线影业出品的这部电影是《哪吒》系列的第二部,其以明代小说《封神演义》为蓝本,讲述了想要重塑肉身的哪吒和敖丙应对重重挑战的故事。”,后面还引用了其他媒体报道,强调了“这(《哪吒2》)证明中国娱乐业有能力讲述自己的故事,而不是依赖西方电影公司对中国民间传说进行改编。”用来举的例子就是迪士尼改编的《花木兰》。
而报道的最后,还预测《哪吒2》的总票房可能达到近20亿美元,有望击败《头脑特工队2》和《狮子王》,成为全球票房最高的动画电影。
这真的是C极为罕见的用完全正面的内容报道中国新闻,而没有负面评头论足的“转折”。要知道以往的报道基本都会阴阳怪气的加一个“but at what cost”(但代价是什么呢)的反问,但这次没有,说明《哪吒2》傲人的成绩,让他们实在找不到转折的口子,实力摆在那,没得黑。
BB
而美国对标国内豆瓣的评分网站IMDb上,《哪吒2》也拿到了8.3的高分,大量观众打出9分、10分的好评,并认真写了很长的影评。比如有影迷从动作设计、人性挖掘、叙事节奏等方面都给出电影很高评价。
IMDb上被点赞最高的评价,认为《哪吒2》超出预期,电影打破神话传说的既定想象,故事创造了符合时代的新核心,上一部是改写命运,这一部则是推翻规则,以及人的善恶与种族无关。在这一点上,这位观众拿角色举例,表示申公豹有自己的执着和珍惜,而无量仙翁也有私心,需要观众打破刻板印象,电影中蕴含着各种各样的情感冲击。
看到媒体和观众的这些好评,相信《哪吒2》在海外的口碑也稳了。电影将于2月13日在北美正式上映,相信会有优异的票房成绩。
不过,最后还是要夸一下导演饺子在叙事上的“高明”,电影有鲜明的故事线,但也有埋的较深的隐喻和辛辣讽刺,目前外媒和国外观众的好评,证明了他们其实只看懂了一半。
他们看懂了电影精良的制作和基本的故事线,《哪吒2》就算放到国际舞台,和迪士尼、皮克斯的一流动画作品相比也不遑多让,这部电影让好莱坞也必须承认,中国动画电影制作的水准已经走在世界前列、走在行业前列,他们不再是一家独大。
而流畅的故事、复杂的人性和由此产生的角色反转,其实要比迪士尼的动画作品更深刻、更扎实,难怪前文提到的那位外国观众会称赞电影“拥有多层意义、寓意深远。”
然而他们绝对没看懂另一半,电影对西方列强的挖苦和辛辣讽刺。
很多隐喻其实都和明喻差不多了,比如无量仙翁发放的“绿牌”,是进入玉虚宫的敲门砖、得道成仙的凭证,也是通往“西方”极乐世界的绿卡,最后导演安排它被哪吒砸的粉碎;
还有天元鼎的花纹和美元符号一模一样。
至于“自诩照世明灯,干的却是恃强凌弱、祸乱人间的勾当,你们才是邪魔外道”都不是隐喻,基本和指着鼻子骂没有区别,只不过美国放映的版本,这里的台词到底是怎么翻译的不得而知,显然美国观众没有意识到其中的讽刺意味。
最妙的是,电影的挖苦和讽刺,把西方观众蒙在鼓里,这样的结果导演饺子也预判到了,而且在电影里还用桥段展示了出来。
还记得无量仙翁喝好不容易积攒下来的“仙水”吗?哪吒去找厕所,感叹完“这宫殿好白好白”之后,最终在“仙水”里方便了,但无量仙翁被蒙在鼓里,喝下去之后还夸这次味道醇厚。
这部电影和无量仙翁桌上的“仙水”一样,够他们喝一壶的。