香波|伊丽莎白.毕肖普
岩石上寂静的爆炸,
同心的灰色震波扩散
地衣由此生长。
它们已做好安排
去邂逅环月的晕轮,尽管
它们在我们记忆中从未改变。
既然天空也会同样恒久地
照看我们,
亲爱的朋友,你一直
匆匆忙忙,讲求实际;
来看看发生了什么。因为时光
若不服从我们,就是虚掷。
你黑发里那些流星
排着璀璨的阵列
在哪里成群结队,
这般笔直,这般迅捷?
——来吧,让我在这个大锡盆里为你洗头
捶击发丝,令它闪亮如月。
晚安,明天早上醒来
继续做个诗人
翻译:包慧怡
题图:Amina Kadous
香波|伊丽莎白.毕肖普
岩石上寂静的爆炸,
同心的灰色震波扩散
地衣由此生长。
它们已做好安排
去邂逅环月的晕轮,尽管
它们在我们记忆中从未改变。
既然天空也会同样恒久地
照看我们,
亲爱的朋友,你一直
匆匆忙忙,讲求实际;
来看看发生了什么。因为时光
若不服从我们,就是虚掷。
你黑发里那些流星
排着璀璨的阵列
在哪里成群结队,
这般笔直,这般迅捷?
——来吧,让我在这个大锡盆里为你洗头
捶击发丝,令它闪亮如月。
晚安,明天早上醒来
继续做个诗人
翻译:包慧怡
题图:Amina Kadous