1956年1月28日,中华人民共和国国务院全体会议第23次会议通过了《关于公布汉字简化方案的决议》,开始推行简体汉字。


简体字表(部分)

太平天国,是我国第一个进行系统性汉字简化的政权。当时,为了提升识字率,太平天国的玉玺及官方文件中都书写简体。其中,最有名的一个简化字是“囯”。其中的王是玉的本字,囯比国字少了一点,字体左右对称,就有了太平的寓意。

尽管太平天国灭亡后,文字简化运动也停止了,但其影响却一直延续下来。在后来民国以及新中国的汉字简化运动中,太平天国使用的一百多个简体字,80%被采用。

众所周知,五四运动中有个白话文运动。和当时白话文运动一起的,还有文字简化运动,同为新文化运动的一部分。主张使用白话文的知识分子绝大部分赞成文字简化,比如胡适。

那时的进步知识分子,都有这样的共识:要提升国人知识水平,就要先提升识字率,要提升识字率就要将复杂的中国字简化。鲁迅曾说:“汉字不灭,中国必亡!因为汉字的艰深,使全中国大多数人民永远和前进的文化隔离!”

钱玄同在1918年写的《中国今后文字问题》一文中,说:“欲使中国不亡,欲使中国民族为二十世纪文明之民族,必以废孔学、灭道教为根本之解决,而废记载孔门学说及道教妖言之汉文,尤为根本解决之根本。”

一“灭”一“废”,表达了汉字改革的必要性。针对汉字简化,钱玄同、黎锦熙、陆费逵等知名学者进行了深入的研究和探索。1923年,胡适在《国语月刊·汉字改革号》的《卷头言》中说:“中国的小百姓不但做了很惊人的文法革新,他们还做了一件同样惊人的革新事业:就是汉字形体上的大改革,就是‘破体字’创造与提倡”。


黎锦熙


吴玉章

专家学者的建议引起当时国民政府的关注。蒋介石找来教育部部长王世杰,指示逐步推行简体字。王委托北京大学教授、著名语言文字学家黎锦熙主持这项工作。

1935年2月24日,上海《申报》首先刊载《手头字之提倡》,同时发表了《推行手头字缘起》。手头字运动由蔡元培、邵力子、陶行知、郭沫若、胡愈之、陈望道、叶圣陶、巴金、老舍、郑振铎、朱自清、李公朴、艾思奇、郁达夫、林汉达、叶籁士等200位当时文化教育界知名人士,以及《太白》《文学》《译文》《新中华》《读书生活》《世界知识》等15家杂志社共同发起。

手头字,是指在手头上大家都这么写、而在书本上却并不这么印的字,是简体字的旧称。1935年8月21日,中华民国教育部发布第11400号部令,正式公布《第一批简体字表》。

可是,由于国民党元老戴季陶的强烈反对,1936年2月,《第一批简体字表》被收回。不过,在当时中共的抗日根据地和后来的解放区,简化汉字得以推广,被称为“解放字”。

1949年5月,一直致力于改革汉字的黎锦熙联同多所高校的语言文字专家,向延安五老之一的吴玉章提出建议,希望成立文字改革研究会、重启文字改革。1950年7月,吴玉章在全国文字改革协会干部会议上传达了主席的指示:文字改革应首先办“简体字”,不能脱离实际,割断历史。

1952年,专家们选定了群众中比较流行的700个简体字,拟出第一稿。主席看后给出意见,认为这700个简体字还不够简,作简体字要多利用草体,找出简化规律,作出基本形体,有规律地进行简化。

事实上,几乎同时,蒋介石在台湾也再次提出简化汉字,学者内部引发一场激辩。尽管有民意测验显示,赞成汉字简化者7315人,反对者4807人。但就在他们争论胶着不下时,大陆率先开始推行汉字简化。


“玖球天後”


“晓书馆”

于是,这一问题一下子变成政治问题。蒋介石不再倡言汉字简化,谁再谈论这个问题,就可能被扣上“沟通匪帮”的“红帽子”。

1956年1月28日,国务院全体会议第23次会议正式通过《关于公布汉字简化方案的决议》。随后,通过推广简体字与扫盲班,成功使中国大陆数亿的人民脱盲,再加上汉语拼音的推广,不但挽救了汉字,而且对中国科技发展做出了巨大贡献。

不知道从何时起,中国大陆出现了一些毁谤汉字简化的声音,他们以所谓“亲不见,爱无心,产不生”为理由对简化汉字大肆攻击;但随即遭到反驳。

  • 汉字简化后,党内无黑,团中有才,国含宝玉,爱因友存,车不行田,坚不称臣,吁有口呼,号非虎啸;灶生火,显日明,龟有甲,笔有毛,宝有玉,众有人,穷不躬,权不佳,丑无鬼,巩不革,台无吉,湾无言!
    无鹿亦能丽,无巫亦能灵,无水亦能灭,无火亦能劳,无曲亦能礼,无手亦能击;妇丢笤帚推山倒,害虫数量变最少,昼乃日出一尺高,办事左右不辛劳。尽管字简与时进,但美还是美,善还是善,仁还是仁,信还是信,福还是福,喜还是喜,佛还是佛,神还是神。

反驳者说,如果不是当初的简化汉字运动,那些毁谤简化字的人很可能还是文盲呢!

还有一些“怀旧”人士甚至开始使用繁体字。著名的比如原央视主持人毕福剑,为了展示他的繁体字情节,把送给某运动员的称号“九球天后”写成了“玖球天後”,四个字中错了两个!

还有高晓松,台湾著名学者张大春题写的馆名“晓書館”被指“三个字写错了两个”:一是“晓”字中间多了一横,即“晓”字右下部的“兀”被写作了“元”;二是“馆”字误写成了提供饮食的“館”,即左偏旁“食”应为“舍”。

这其实也证明了一个问题:就是那些鼓吹恢复繁体字的人,多半都是拿着无知当文化,徒增笑料而已!

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp