最近,美国对TikTok的禁令即将生效,结果不少美国网友跑到了某书。



某书直接登上了美国App Store的榜一。



这些外国网友还自称是“TikTok难民”

还把自己的ID改得特别有趣,

比如“TikTok Refugee”,意思就是TikTok难民。



还有人直接用“Need Help Here”。意思就是这里需要救援,或者救救我们。

他们涌进来后,不仅和中国网友互动得很热闹,还玩得挺开心,随便发个帖子点赞就过千,比他们在TikTok上的效果还好。

这帮老外刚上某书的时候还挺懵的,可能有点不习惯。因此某书临时紧急改动发帖功能和tiktok差不多。



有人发帖问“这个标签怎么用”,还有人直接开玩笑说“是不是要发红色的帖子才能火”。



但中国网友的反应非常热情,不管是教他们怎么用小红书,还是在评论区跟他们互动,氛围特别好。

有人调侃说,“你们白天用,我们晚上用,互相错开。”



还有人专门给这些新来的外国用户写了一份使用指南,教他们怎么发帖、怎么互动,甚至有网友开始呼吁小红书赶紧上线翻译功能,让这些外国朋友用得更顺畅。



一个48岁的美国大叔,刚到小红书就连发了几条跳舞的视频。

虽然动作不太协调,但能看出来他非常投入。



中国网友在评论区纷纷留言,“不错啊,继续加油”“跳得挺好的,多发几条。”这个大叔特别感动,还发帖说没想到中国网友这么友好,他觉得自己找到新乐园了。



有个混血小姐姐发了一张她在家做饭的照片,结果评论区瞬间炸了。

很多中国网友直接开始用英语留言,“你的饭看起来好棒”“欢迎来这里分享更多生活”,还有人一边练英语一边开玩笑说,“你看我英文行不行?”



这个小姐姐估计也没想到小红书的评论区能这么热闹,连着回复了好几个网友,看起来也挺开心的。

某书上现在多了很多这样的外国用户,不管是生活日常还是简单的短视频,他们发的内容都能引起不少关注。



有些人还说在TikTok上发同样的内容根本没人理,但到了某书,大家都特别友善,点赞评论都能收获满满。

这种正向的互动,让他们更愿意留下来分享自己的生活。



不过,这次美国网友的入驻,也让人感受到一种文化上的交流。

比如,很多中国网友主动用英文和他们交流,甚至还会教他们一些中文词语。

外国网友也挺愿意学习,有人直接在自己的帖子里写了一句“谢谢”,虽然拼音有点问题,但看得出来他们是真的在努力适应这个新平台。



有担心这些外国用户会不会让某书变得不一样,也有人觉得他们的到来是一件好事,毕竟更多的人加入,可以带来更多元的内容和视角。

还有网友开玩笑说,“某书这下可真是国际化了,赶紧开发个翻译功能,不然语言不通怎么办?”

有的人问为什么不直接入驻国内的抖音,因为需要国内的手机号。

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp