封面新闻记者 王一理
“清夜无尘。月色如银。酒斟时、须满十分。”这是苏轼在《行香子·述怀》中所描绘的良辰夜色,而这一幕也被一个成都男孩搬上了加拿大金斯顿的舞台。当地时间4月7日晚上7点半,在伊莎贝尔·贝德表演艺术中心演出厅里,一场由国际学生、专业表演者与本地艺术家共同打造的音乐旅程正式上演。当晚,即使是在寒冷的月夜,也未能阻挡现场两百余观众的热情。
演出结束后,封面新闻记者联系到了本次《行香子:华语音乐剧精选》的导演、来自成都的王浩帆,目前,他正就读于加拿大女王大学媒体表演与制作专业研究生一年级。王浩帆称:“在某种意义上,《行香子》也代表了故事中的主角们,在世间执着地寻找自己心中的须弥山。”
王浩帆既是导演也是主演
一路“打怪升级”
“行香子”意境与音乐剧相通
“《行香子》这个标题其实取自我很喜欢的一首词。”王浩帆娓娓道来苏轼的《行香子·述怀》中的诗句:“浮名浮利,虚苦劳神。叹隙中驹,石中火,梦中身”。在他看来,人们追求名利是徒然劳神费力的,万物在宇宙中都是短暂的,人的一生只不过像快马驰过缝隙,像击石迸出一闪即灭的火花,像在梦境中的短暂经历。
王浩帆告诉记者,这首词的意境与他们的音乐剧的核心表达有相通之处。比如,金沙和蝶都是一场美好却终成灰烬的悲剧梦境;把这些歌颂爱的,歌颂美的,讲述探险精神的,以及展现民族存亡的歌曲和故事融合到一起,用演唱和一些小剧场结合的方式呈现出来。
演唱与小剧场形式结合
诚然,源远流长的中华文化浸润着每一代华夏儿女的心,但是如何让中华文化走出去,对于创作团队而言,则是一大挑战,用王浩帆的话来说:“我们一路打怪升级。”前期筹备中,王浩帆特意选择了部分专业素质较好的当地演员,通过教授他们中文台词的方式,来演绎中国音乐剧,以求达到文化传播与交互的目的。
在这个跨文化交流的舞台上,大部分曲目以普通话演唱,部分曲目则用英文演绎。“我们是把四个音乐剧串联在一起,然后向当地观众展现我们的中国文化。”王浩帆表示,歌颂民族精神和探险精神,在当地剧院也是一次创新的尝试。
演出现场
不只有熊猫和火锅
蜀地文化是多元的
演出从筹备到举行,耗时三个多月,都是靠王浩帆和另一个出品人勤工俭学自筹资金以及拉来的赞助,这一切都源自推广中国文化的初心。
对于大多数成都人而言,一听到“金沙”,亲切之感油然而生,王浩帆也不例外。“我小时看的第一部音乐剧就是在成都金沙遗址博物馆。”王浩帆坦言,过去在参观金沙遗址博物馆受到的文化熏陶,也促使他将家乡元素作为此次音乐剧的背景。
“很多人一提到四川,会想到火锅和熊猫,但我觉得金沙遗址也同样值得被更多人知晓。”为了更好地展现出灿烂的金沙文明,王浩帆团队用3D打印技术制作了一些仿制文物在舞台上呈现。“我也想让更多外国友人以后一提起四川,不只想到熊猫、火锅和都江堰,还有三星堆和金沙遗址,让他们感受到蜀地文化的多元与魅力。”
外国演员们高歌
音乐剧采用了一些外国演员,王浩帆透露:“其实在加拿大这个地方,中国音乐剧非常少,几乎就可以说除了我们这部之外没有。但是音乐剧在这儿非常流行,学生也在做,老师也在做,教授也在做。他们的学生是每天早上起来练声的学音乐剧的专业演员,演员基数比较大。”王浩帆就挑了当地几个最厉害的演员,加入到自己的剧组,“让他们学习中文,去唱中国音乐剧,我觉得这是一个很好的国际化的文化交流。”
演员集体谢幕
(图据受访者)