What Trump Just Cost America


对于特朗普总统基本上放弃了他那异想天开的对全世界加征关税的计划,我有许多反应,但总体来说,有一种感觉反复涌上心头:如果你雇佣了小丑,你就应该期待一场马戏表演。而我的美国同胞们,我们雇佣了一群小丑。

想想特朗普和他的首席笨蛋——商务部长霍华德·卢特尼克(Howard Lutnick)、副首席笨蛋——财政部长斯科特·贝森特(Scott Bessent)、以及副助理首席笨蛋——首席贸易顾问彼得·纳瓦罗(Peter Navarro),在过去几周里反复对我们说的话:特朗普不会在关税问题上退让,因为——随便你挑一个理由——他需要关税来阻止芬太尼害死我们的孩子,他需要关税来筹集资金为未来的减税买单,他需要关税来迫使全世界多买我们的东西。而且他根本不在乎华尔街的那些富豪朋友们怎么抱怨他们的股市损失。

在这些坚定不移的“原则”立场上,特朗普搅乱了市场——无疑让许多美国人因为恐惧而低价抛售股票——然后在周三,他却推翻了大部分计划,宣布对除CN外的多数国家暂停某些关税90天。

这给世界——以及CN——传递的信息是:“我扛不住压力了。”如果这是一本书,书名该叫《尖叫的艺术》。

但别以为损失的只是钱。一大堆无价的信任也在这一刻化为乌有。在过去几周,我们对世界上最亲密的朋友——那些在9·11后、在伊拉克和阿富汗与我们并肩作战的国家——说,他们跟俄罗斯没什么两样。他们都将被套用同样的关税公式,没有“亲友折扣”。

你觉得这些曾经的亲密盟友还会再次信任这个政府,与我们共进退吗?

这在贸易领域相当于拜登政府从阿富汗混乱撤军的翻版,那次失误拜登政府始终未能完全恢复元气。但至少乔·拜登让我们摆脱了一场代价高昂、没有胜算的战争,在我看来,美国现在的处境因此变得更好。

特朗普却让我们陷入了一场没有胜算的战争。

现在,特朗普不仅退缩了,还彻底疏远了我们的盟友,证明他的承诺连一秒钟都不可信。

多么可悲、可耻的表现。祝你解放日快乐。

托马斯·L·弗里德曼是外交事务专栏作家。他于1981年加入《纽约时报》,曾三度获得普利策奖。他著有七本书,包括荣获国家图书奖的《从贝鲁特到耶路撒冷》。

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp