图/小罗
最近,我回坑了《重返未来:1999》,不过是以“看”的形式。
导火索是前段时间游戏上线的2.6版本“疯癫与文明”,作为一个经常被调侃“百无一用”的文科生,我很难不被这个取材于福柯著作的主题版本吸引。
虽说游戏(尤其是F2P手游)终归是流行文化产品,许多对严肃作品的挪用始终无法脱离产品包装的范畴,但不得不说,《重返未来:1999》在视觉、文本、情节等诸多方面都有着非常抓人的表现力,就连我这种退坑已久的老玩家,也时不时会被其宣传物料吸引。
游戏的题材画面很抓人
《重返未来:1999》上线早期,我也曾因同样的原因入坑过一段时间。印象最深的一点是游戏的英文配音,不同于主流二次元游戏对日文配音的重视,它非常巧妙地绕开了卷日配的红海,用大量夹杂着特殊口音的英配展现出了别样的风味。
没过多久,在课了一两单后,我开始意识到在这游戏里花钱性价比不高,虽然游戏有非常风格化的叙事表现,但玩法相对缺乏吸引力。而商业化内容又是围绕着角色展开的,虽说二游玩家很大程度上是在为爱付费,但付费带来的玩法体验提升同样不能忽视。更残酷的是,无论付不付费,《重返未来:1999》的玩法对于当时的我都缺乏吸引力,没过多久我就退坑了。
最近,看了2.6版本的PV后,我萌生了“看剧情,云游戏”的想法。
B站上有许多《重返未来:1999》的剧情视频,热门视频的播放量已经突破了300万——看来有不少人都跟我有类似的想法。
正如一个视频中的弹幕所言,“这是一款你不用玩就能获得核心体验的游戏”。不夸张地说,我这次云剧情的体验要远好于此前亲自上手游玩的时候。因为剔除卡牌玩法和周边系统后,剧情演出变得更紧凑、纯粹。我甚至还可以投放到电视上观看,体验由此上了一个台阶。
部分有心的创作者,还贴心地为视频制作了双语字幕,弥补了一些玩家无法在游戏中看英文字幕的遗憾。不仅如此,有的视频作者还在内容里加入了背景介绍和名词解释,帮助观众更好地理解游戏的世界观和故事。
在看了几节剧情后,我发现云《重返未来:1999》还有一个非常大的好处——你可以用它来练习英语。自从学生生涯结束后,我少了许多需要用英语交流的场景,时间长了,英文水平已大幅退化。
《重返未来:1999》的配音相对许多影视作品节奏更加规整,搭配英文字幕,堪称练习英语的绝佳材料。虽然其中的一些角色会有口音,但大都是非常有味道的“上等口音”,即使玩家被带跑偏了,也不会显得怪异。
在一些章节的末尾,会有一些充斥着复杂词汇的文本,游戏中会有一个低沉的男声述说这些文字。在这个部分,你能学到一些少见词汇,然后又因为在大部分场合都用不上而很快忘掉。
不坏不坏,忘得真快
总之,我打算继续跟着《重返未来:1999》练英语,或许有一天,能值回之前在游戏里花的钱。