【叙录】

《痴婆子传》二卷,清芙蓉主人撰,日本明治二十四年(1891)京都圣华房木活字印本。大本一册。


日本京都圣华房木活字本 《痴婆子传》

前有“乾隆甲申岁挑浪月书于自治书院”之序,次目录。卷端署“新刻痴婆子传”,“芙蓉主人辑,情痴子批校”。

正文左右文武边,白口,单黑鱼尾,无界行,半叶十行,行二十字,偶有双行小字注同。

末有“明治辛卯春日,木规子题”之跋,后署“山脊老夫耳呈草化植字”。

此本有重排之本,与初排本几全同,唯卷端署“新刻痴婆子传”,末无跋,所署刊记改为“洛阳耳口王草化户方寿延年植字”字样。


日本明治辛卯年(1891)抄本《痴婆子传》

【考证】

晚明士人好货好色,从不讳言,袁中郎与友书称《金瓶梅》“伏枕略观,云霞满纸,胜于枚生《七发》多矣”,此言仅可出于晚明。故彼时多有艷情之说部。

入清以后,官方屡禁,此类创作多渐湮没。故前述之《如意君传》国内无存,此《痴婆子传》亦同。


日本排印本《痴婆子传》

《痴婆子传》国内似仅吴晓铃藏乾隆间刊孤本,其本现存首都图书馆。余者多为钞本。

黄裳《书之归去来·断简零篇室摭忆》云其曾购得一册,却是“书铺徒弟用旧本影抄的假古董”,向钱锺书先生提及,钱有诗云“遍求善本痴婆子,难得佳人甜姐儿”,并云“幸恕其唐突而赏其混成”,从对句与说明可知“甜姐儿”当指黄裳早年迷恋女星甜姐儿黄宗英一事——黄裳笔名据传由此来,虽黄裳向未承认,然此段记录却可证其实,亦可称古籍版本反证人事纠葛之佳话(黄氏于此事记忆殊深,于《再谈禁书》《槐聚词人》《琉璃厂故事》诸文中多有详述)。

然黄裳称其所得之抄本“底本倒是清初的原刻”[1],若果如此,则其价值当不在吴藏孤本之下。


《黄裳书话》

此和本当据国内之刊本排印,其底本或即乾隆刻本,因其序跋及卷端题署均同,甚或乾隆本有阙字处,此亦从阙。

且日本天明四年(1784)序刊之秋水园主人《画引小说字汇》一书,其前之引用书目中即有《痴婆子传》一种,可知此书之传入日本甚早,然即今日本亦未存此书之乾隆时刻本,或已佚失。今日本所传,即此木活字本。


《画引小说字汇》

又此本有初排与重排之别。初排本末有木规子(即大槻如电)跋云:“曾读《觉后禅》,知有《痴婆子传》。后得此传,快读一过,仍知彼书亦自这里出,觉迷一噱。噫,痴婆子不痴。”重排本删之;又重排本改刊记为“洛阳耳口王草化户方寿延年植字”,正文亦偶有不同(如首叶末行初排作“吐吐曰”,重排则作“咄咄曰”)。

关于此书之主事者,初无人知。笔者收藏昭和二十五年抄本,末有其跋语,则颇解此谜:

《痴婆子传》古来即为中国与本邦广受欢迎之书。《肉蒲团》(一名《觉后禅》)第三回曾有“《綉榻野史》、《如意君传》、《痴婆子传》之类一二十种放在案头”云云。

此写本之底本为京都寺町六角之圣华房主人山田茂助氏(昭和八年卒)用其所藏彦根弘道馆之木活字于明治廿四年印刷行世者。

明朝线装大形本(竪八寸六分,横六寸),四周单边,无界栏(竪约七寸一分,横约四寸七分),版框外(天头约一寸一分,地角约四分)

其他行数、字数、板心、题笺等与写本全同。

此为军事评论家池崎忠孝氏遗物,京都伏见之若林先生于今春出让于余。

昭和廿五年六月一日起笔,同月廿二日写毕。冢沓舟。

从其识语可知此本抄于1950年,抄写者冢沓舟,生平不详。


俄罗斯圣彼得堡大学藏抄本《痴婆子传》

此抄本所据底本原藏者为池崎忠孝(1891—1949),其人为夏目漱石弟子,与芥川龙之介等人为友,后为日本之主战派,二战之甲级战犯。池崎氏死于1949年,次年春此书归冢沓舟,数月后即为录副。

因此活字本印行者有意隐去名氏,日本研究者太田辰夫于《中国秘籍丛刊》(研究篇)中云,活字本所题之“山脊”、“洛阳”皆为京都别称,“耳呈”或“耳口王”为“圣”之拆字,“草化”为“花”之拆字,“户方”为“房”之拆字。


《中国秘籍丛刊》

“寿延年”即出版人山田茂助。山田茂助,名春寿,字延年,号墨鱼斋。或于发行淫书之忌,其将“圣华房”三字拆解标识之[2]。

此后学界方知此书的印行者原来是明治时期著名的书坊圣华房。然冢沓舟于1950年即指出此点,且指其所用为“彦根弘道馆”木活字,则其人于山田茂助刊行此书颇悉底里。


清抄本《痴婆子传》

【影印·整理】

无。

【公藏】

中国:无。

日本:冈山县图、高知大、东北大、岛根县图。

注释:

[1] 黄裳《黄裳书话》,北京出版社1997年版,第328页。

[2] 〔日〕太田辰夫编《中国秘籍丛刊》(研究篇),汲古书院1987年版,第53页。

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp