Tabe接受媒体采访,重点强调韩援必须学中文,自己有独特的训练方法,在近期的一次YouTube访谈节目中,前BLG和AL战队主教练Tabe与前FNC主教练YamatoCannon及IWD深入探讨了他在AL战队执教期间的经历,特别是关于队内韩国外援的沟通问题。



Tabe坦言,由于语言障碍,他与韩国选手的交流效率受到严重影响,长达两个小时的交流可能只能传达出30%到40%的真实意图,为此,他采取了强制措施,要求韩国外援学习中文,甚至在惩罚他们时,要求他们停止排位训练,改为学习两个小时的中文。



这一举措引发了电竞圈内外的广泛讨论,在电子竞技领域,跨国队伍的组建已成为常态,选手来自不同国家和文化背景,语言障碍成为团队协作的一大挑战,在这种情况下,如何有效地解决沟通问题,确保团队的默契和战术执行力,成为每位教练和管理者必须面对的问题。



Tabe的做法从某种程度上强调了语言学习在团队沟通中的重要性,要求外援学习中文,既有助于他们更好地理解教练的战术意图,也有利于与队友建立更紧密的联系,然而,这一强制性措施也引发了一些争议,有人认为,学习一门新语言需要时间和精力,可能会影响选手的训练效果和比赛状态,此外,强制性的语言学习可能导致选手产生抵触情绪,影响团队氛围。



事实上,语言障碍在跨国团队中普遍存在,但解决方式各有不同,有的队伍选择配备专业的翻译人员,确保教练和选手之间的无障碍沟通,也有的队伍鼓励选手学习共同的语言,以促进团队内部的直接交流,每种方式都有其优缺点,关键在于如何平衡语言学习与训练比赛之间的关系。



Tabe的经历也反映出电竞行业在全球化进程中面临的挑战,随着电子竞技的国际化发展,选手和教练的流动性增强,跨文化交流成为常态,在这种背景下,如何尊重不同文化,促进团队内部的包容性,显得尤为重要,语言作为文化的重要载体,不仅是沟通的工具,更是理解和尊重他人文化的桥梁。



总的来说,Tabe在访谈中分享的经验,为电竞行业提供了一个思考的契机,在跨国团队中,语言学习固然重要,但更重要的是建立一种包容、多元的团队文化,只有在相互理解和尊重的基础上,团队才能发挥出最大的潜力,取得优异的成绩,对此你们有什么想吐槽的吗?

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp