东京新宿的电影院里,一群日本年轻人正对着银幕手舞足蹈。
当哪吒喊出那句“我命由我不由天”时,全场突然爆发出蹩脚却整齐的中文跟读——没人想到,这部中国动画能让日本观众把台词背得比日语还溜。
上映才五天,《哪吒2》就卷走了3.5亿日元票房,92%的上座率把同期日本动画全甩在身后。大阪某影院经理坦言:“这种自发的观众互动,上次见到还是《冰雪奇缘》日语版上映时。”更夸张的是池袋影院的首场票,15秒就被抢光,黄牛票直接炒到9000日元一张,比原价翻了近三倍。
技术+情怀的双重暴击
“申公豹和蛟龙打架那段,我还以为是真人演的!”横滨观众佐藤指着IMAX银幕感叹。这部电影带着63项专利特效登陆日本,120小时渲染的单帧画面直接把“东方美学”刻进了观众DNA里。就连见惯大场面的京都动画师都服气:“中国同行用3D技术把《山海经》做活了,我们还在纠结怎么改编轻小说。”
最让日本人破防的还是故事内核。那个喊着“不服命”的哪吒,意外戳中了他们的“物哀”文化软肋。东京首映场散场时,眼尖的工作人员发现,好些大叔偷偷用袖口抹眼泪。“中文原声虽然听不懂,但李靖为儿赴死那段,我孙子在座椅上哭得直抽抽。”带着全家来看片的横滨老奶奶比划着说。
小红书博主李女士为二刷《哪吒2》,特意办了影院会员。她拍下的新宿影院现场视频里,取票队伍拐了三个弯,厕所排队都要趁放映中途。“发行方送的敖丙痛电车海报,现在雅虎拍卖价都过万日元了。”她翻着手机里的战利品笑道。
这种狂热甚至带动了文化输出——秋叶原的汉服租赁店生意涨了三成,TikTok上“中国神话cos”挑战播放量破亿。有日本画师连夜创作和风版哪吒,机甲敖丙的同人图点赞瞬间过万。
虽然现在风光无限,但《哪吒2》团队当初可没少下功夫。日语版特意保留原声台词,关西地区还让太乙真人说起了大阪方言。导演饺子更是在采访里抖包袱:“哪吒的风火轮要是能跨过东海,中国动画的星辰大海就不远了。”
看着实时滚动的票房数据,东京大学文化学者佐藤良平若有所思:“这哪是电影?分明是东方文明的新火种。”当放映厅再次响起那句带着关西腔的“俺の拳で運命をぶっ壊す!(用我的拳头打破命运)”,或许连饺子自己都没想到,这个中国魔童真把日本动漫帝国撬开了一道缝。
中华文化输出,真的是越来越强了,你怎么看呢?