配乐 / Arcade Fire - Some Other Place
制作 / 路尧

致远方的你

自从你离开,我总是在想你。

当我闭上眼,你的容颜就会浮现......

那么近,那么真,就好像

没有城市和空间将我们隔开。

你轻轻,轻轻地走进房间.....

在我柔和的烛光前

孩童般的微笑,泛起在你的唇边。

于是我的手温柔地安放于你的身。

于是我深深地吻你红润柔软的唇。

于是我默默向你倾诉最后的事。

于是我完全融入你,你也融入了我。

于是没有什么再让我们忧伤,或分离。

因为我们是一种爱,一个灵魂和一朵云。

是两束光,在同一片天空下闪耀。

是同一株树,同一颗星,同一阵晚风

于是我们变得纯净而智慧

也不再有什么时间和空间

于是我们就这样盈满甜蜜,

安静地漂浮

在上帝源初的永恒和无限。

作者 / [德国] 弗兰齐斯卡·斯托克林

翻译 / 游志诚

An den fernen Freund

Seitdem du mich verließest, denke ich dich immer.

Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dein Bild ...

So nah und wirklichschön als ob kein Raum uns,

Keine Städte trennten.

Bei meiner Kerze sanftem Schimmer

Trittst du ganz leise, leise in das Zimmer ...

Um deine Lippen schwebt ein Lächeln kindlich mild.

Dann leg ich meine Hände zart an deinen Körper.

Dann küß ich innig deinen weichen roten Mund.

Dann sag ich schweigend dir die letzten Dinge.

Dann bin ich ganz in dir und du in mir.

Dann kann uns nichts mehr trüben, nichts mehr trennen,

Weil wir nur eine Liebe, eine Seele, eine Wolke sind.

Zwei Lichter, die in einen Himmel brennen.

Ein Baum, ein Stern, der gute Abendwind.

Dann sind wir sündenlos und weise.

Dann ist kein Raum und keine Zeit.

Dann schweben wir so süß erfüllt und leise

In Gottes Urunendlichkeit.

Franziska Stoecklin

第一遍读来,这是一首情感热烈、但略显平常的爱情小诗。诗人怀着思念,想象着和远方恋人相会的场景,沉浸在亲密的幸福感之中。

然而,最后一段却引起了我的注意:尾段“纯净”一词,原文 “sündenlos(无罪的)”。

德文中的Sünde(罪)一词通常见于宗教语境,从基督教视角来看,人类皆有原罪;因为人类的始祖亚当、夏娃违约偷食了分别善恶树之果,上帝遂把二人逐出伊甸园,并设下“基路伯,和四面转动发火焰的剑”封守道路;因此,人类才与神分离。

后面的“智慧”,也见诸《创世记》中:吃下分别善恶树的果实,人类才得了智慧。拥有智慧也就等同于继承了祖先的原罪。沉浸在爱情中的恋人却变得“无罪”,并且重新回到上帝的身边。

此中暗埋的逻辑也就清楚了:恋人在纯真的爱情中被洗净罪孽,得以重与上帝亲近。因此,爱情是救赎。

在创世之前,还没有日夜晨昏(更遑论时辰)的存在,也还没有天空和大地,只有神的灵“运行在水面上”——而这,大概就是最后一段中“没有时间和空间”的意义吧。

诗中的恋人因为爱情,溯回创世之前的源初,溶入了神性的“永恒无限”。斯宾诺莎在《伦理学》中写下的话恍若在耳:“神(Deus),我理解为绝对无限的存在,......每一属性各表示永恒无限的本质。”

是的,这才是这首看似平常的小诗中的真谛:爱是洗净原罪的救赎,也是通往永恒无限的归宿。

该诗的作者弗兰齐斯卡·斯托克林(Franziska Stoecklin)1894年出生于瑞士巴塞尔的一个商人家庭,一战前曾活跃于慕尼黑的作家圈子。从1920年开始,她便开始发行诗集,在诗歌写作方面一度受到里尔克的指导,她的诗歌主题围绕爱情、梦、死亡和自然。除了诗歌之外,她还是心灵手巧的艺术多面手,精于油画、木版画、石板摹印和刺绣。1931年在家乡去世,只活了37岁。


荐诗 / 游志诚

华东师大德语系学子

喜欢夜里读诗,和听风的声音

赛 诗 会 · 家 乡

本期赛诗会以五行为限
邀请诗人朱庆和为嘉宾评委
3月7日截止,我们将选出5位优胜者
送出朱庆和诗集《我的家乡盛产钻石》一本
该诗集为韩东主编“年代诗丛”第三辑中的一册

加郑艳琼姐姐,带你入读睡群搜诗 / 聊天 / 扩列

第4378夜

守夜人 / 小范哥

诗作及本平台作品均受著作权法保护

投稿请发表在诗歌维基poemwiki

广告&商务 微信:zhengyq(注明商务合作)

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp