登顶全球动画电影票房冠军后,《哪吒之魔童闹海》(以下简称“《哪吒2》”)的票房还在狂飙。截至2月24日上午12时,《哪吒2》票房(含预售)已突破137亿元,位列全球电影票房榜第8,距离第7名的《蜘蛛侠:英雄无归》仅剩4亿多元。观影人次已达到2.82亿。
由于电影的火爆,@电影哪吒之魔童闹海 发文称,《哪吒2》将延长上映至3月30日,“感恩这一路的温暖陪伴,一起走过冬季,在春天继续前行。”
不过不少网友在多次观影后发现,发现部电影的字幕存在多处错别字问题,而相关话题也随即冲上热搜高位。
例如成语“魂飞魄散”被误写成 “魂飞破散”;“休养几日”被错写成“修养几日”;“邪道外门” 应为“邪道歪门”;“莫惹事非” 应为“莫惹是非”等。
太乙真人台词“虽抗下了天劫”中的“抗”字被网友质疑使用“扛”字更为恰当,更符合动作场景的表达。
更有人指出,影片还存在 “师傅” 与 “师父” 混用的情况。
片尾字幕中,敖丙的配音演员“瀚墨”被误写成“翰墨”。
对此,光线传媒工作人员曾表示,此前也有影迷致电反馈过类似问题,相关工作人员也需要再讨论一下,后续可能会有官方的回复。
对此,大家有什么看法?