贝林厄姆被禁赛两场
西班牙皇家足球协会(RFEF)纪律委员会决定对皇家马德里球员贝林厄姆处以禁赛两场的处罚,原因是他在奥萨苏纳对阵皇家马德里的比赛中对裁判穆努埃拉·蒙特罗表示不尊重。皇马将提出上诉。
在皇马与裁判机构之间关系高度紧张的背景下,纪律委员会于本周三开会后做出了这一决定。纪律委员会认为,贝林厄姆对穆努埃拉·蒙特罗所说的话(根据裁判报告为“fXXX you”)构成了一种轻蔑,这将导致这位皇马球员错过对阵赫罗纳和贝蒂斯的联赛比赛。由于这是一项较轻的处罚,皇马将向申诉委员会提出上诉,因此不影响他参加国王杯半决赛首回合对阵皇家社会的比赛(2月26日)。
西班牙足协没有考虑皇马提交的视频证据以及由唇语解读专家杰里米·弗里曼和英语语言学专家大卫·埃尔南斯·德·卢卡斯签署的专家报告。他们的辩护理由是穆努埃拉·蒙特罗在报告中的记录可能存在错误。
裁判在报告中写道:“在第40分钟,球员(5)贝林厄姆因以下原因被罚下:因为他在几米外用以下措辞对我说话:‘FXXX you’。”
然而,贝林厄姆和安切洛蒂都坚称球员说的是“fuck off”,他们的说法得到了西甲电视转播商Movistar+的图像和文字记录的支持。Movistar+显示:“I’m talking to you with respect, fuck off(我正在尊重地和你说话,该死的)”。然而,正如西班牙足协章程所要求的,除非存在“明显的实质性错误”,否则裁判报告的措辞具有优先权。
纪律条例第27条规定:“在评估与体育纪律有关的违规行为时,裁判员对与比赛有关的事实的决定是最终的,推定为真实,除非存在明显的实质性错误。”皇马还援引了克里斯蒂亚诺·罗纳尔多在2018年所说的话,他指出“fuck off”是包括他在内的英国球员在球场上的常用表达方式,“裁判员不会对此处以任何纪律处分,因为它不是一种冒犯或轻蔑的表达方式”。
委员会的决议明确指出,皇马的辩护理由不允许“在本案中发现明显的实质性错误”。“所提供的图像和专家证据都无法令人信服地得出结论,即球员没有说报告中归因于他的话,而是说了其他的话。特别是视频证据无法显示球员完整地说出这句话的确切时刻,因此本委员会无法判断fuck这个词前面是否带有介词。在这种情况下,专家证据和俱乐部对证据的解释都非常值得尊重,但不足以推翻裁判报告的真实性推定”,文本解释说。
贝林厄姆表示:“裁判员显然犯了一个错误。”他在赛后解释说:“我没有侮辱他。”安切洛蒂也表达了同样的看法:“我认为在贝林厄姆的红牌事件中,裁判员没有很好地理解英语,因为他说的是‘fuck off’,而不是‘fXXX you’。他犯了一个错误,因为在西班牙语中的翻译是‘别烦我’,而不是冒犯性的东西。”
纪律委员会的决议依据是纪律条例第124条。“以轻蔑或不尊重的措辞或态度对待裁判员、管理人员或体育当局,只要该行为不构成更严重的违规行为,将被处以两到三场比赛的停赛或最长一个月的停赛”,贝林厄姆就是根据该条规定被处以两场比赛的停赛。