最近,网上突然热炒一条消息,说中方把美国务卿“卢比奥” 的中文译名,改成了“鲁比奥”,可能是要变相解除对他的制裁。
鲁比奥这个人,一直是“反华先锋”,他经常在各种场合发表对华不友好的言论,还在不少事务上,给中国制造麻烦,妄图阻碍中国的发展。像什么无端指责中国内政,在国际事务上抹黑中国形象,这种事儿他可没少干。
所以,这次消息一出,网友一片沸腾。那么,事情真的像网传的那样吗?真相究竟如何?
其实,还真是大家想多了,或者说,可能有人在故意带节奏。因为改名并没有什么特殊“深意”,完全就是为了统一叫法。
之前,咱们国家的各个机构、媒体,对这个人的译名就不统一,有的翻译成“卢比奥”,比如央视、外交部等;而像新华社和人民日报等,就一直都翻译成“鲁比奥”。过去,这个人的名气不大,也没什么重要身份,叫法乱一点也没关系,没人会关心;但现在不同了,鲁比奥身为美国国务卿,美国外交事务的最高负责人,咱们还是要统一说法的。开个玩笑,统一译名以后,网友再想怼他,也不会怼错人了。
顺便多说一句,咱们国家对于外国人名的翻译,最权威的就是新华社。这还是当初周总理定下的规矩,唯一官方译名审定机构,就是新华社译名室。他们在翻译外国人名的时候,会综合考虑文化背景、社会接受度,还有发音准确性等多方面因素,力求做到让翻译结果,既能和原来意思一样,又方便大家理解。至于其他机构、媒体的翻译,都可能会偶尔有些随意,最终还是要以新华社为准。
好,这点讲清楚了。那么还有一个问题,中美之间总要进行高层次交流,咱们未来会不会解除对鲁比奥的制裁呢?
对于这个问题,在外交部例行记者会上,中方首先表明了坚决维护国家利益的坚定态度,同时也提到,中美两国高层官员,有必要以适当方式保持接触。之后,外交发言人毛宁,同样也明确强调了,中方的制裁,针对的是损害中国正当权益的言行。
换句话说,中国会采取怎样的态度,完全取决于鲁比奥自己的表现。要是他能够幡然悔悟,纠正错误的对华认知,改变过去损害中国正当权益的立场,那么中国也愿意给他留下一扇门;要是连这都做不到的话,那就只好免谈。
事实上,前几天,美日印澳四国外长,举行“四方安全会谈”,会后,联合声明当中,刻意避免了提到中国。这说明鲁比奥也开始收敛,知道要重新掂量中国的分量了。