美国网民在小红书上与中国网民对账后,崩溃了!

由于美国法院也支持“不卖就封杀tiktok”,结果美国网民涌入了中国小红书,于是,搞笑的一幕发生了:美国网民热衷于跟中国网民对账双方的生活,结果,美国网民发现真相后,崩溃了。

面对这一切,中国的严教授急了,他阴阳怪气地说:“多年以后,张铁蛋在防辐射地下避难所仅剩的一台红白机上百无聊赖地玩魂斗罗的时候,会想起他曾用过的小红书上突然涌来大批Ticktock难民的那个短暂而又欢乐的夜晚。”

西方媒体福布斯平台发表言论声称:小红书对美式民主构成了威胁!

细节如下:

美国人1:

Telling me in China, a communist country, that I could go there and buy a home. Like I pay the mortgage, it is mine month for 70 years. That is my property. I don't ever have to worry about losing my job, getting sick, or just not even being able to pay the bills. It's mine. And then when that 70 years is up, all I have to do is renew the property tax for a small fee. That's nowhere close to the amount that I would have to pay America.

有人跟我说,在共产主义国家中国,我能去那儿买房子。只要我还房贷,这70年里每个月房子都是我的。那就是我的财产。我压根儿不用担心失业、生病,甚至连付不起账单都不用怕,房子就是我的。等70年到期了,我只需交一小笔钱续交房产税就行。这跟我在美国要交的钱相比,简直是小巫见大巫。

美国人1:

Wow, what a concept. You're telling me that the only property tax that they pay on their vehicle is the small vessel tax that is attached to their insurance that they pay? You're telling me that public spaces such as museums ensues or three, because it's a public space? What a. Concept You're telling me that you can work a part time job as long as you don't make over 5000 of whatever their currency is that you won't be taxed on it? But a concept?

哇塞,这概念太绝了。你是说他们车辆要交的唯一财产税,就只是包含在车险里的那点车船税?你还说像博物馆这类公共空间,因为是公共空间,所以收费特别低?这概念太牛了。你还说只要打零工,收入不超过5000(不管他们货币单位是啥)就不用交税?这概念简直了!

美国人3:

Anybody that has Chinese friends who have emigrated to the us from China, like let's just say late 80s, early 90s, are you, is that where you've experienced anybody that has Chinese friends who have emigrated to the us from China, like let's just say late 80s, early 90s, are you, is that where you've experienced the most anti Chinese propaganda? Because in my lifetime, I have lots of friends, multicultural friends, but when it comes to Chinese propaganda, the us can fill us with so many different things, but those friends of mine who have been back to maybe Shanghai once or Beijing maybe once or twice in their life, but came here in like the late 80s, early 90s, those are the people who have fed me the most antique China know propaganda in my lifetime, like even though I have different experiences when I have traveled, let's just say to Hong Kong and I have spoken and made friends with people who live in China or are from China or travel back and forth frequently, I hear completely different stories and now that I'm on Reno, Xiao Hong s. I'm realizing that those Chinese people that came here in the 80s and 90s are the most propagandized against China. And I would like to understand more why. Because my friends just say like, everything that I'm saying is a lie. That's not true when I in fact know certain things are true because I've seen them with my own eyes.

有没有人有那种80年代末、90年代初从中国移民到美国的中国朋友?你是不是从这些朋友身上感受到了最多的反华宣传?我这辈子有好多不同文化背景的朋友,但一说到中国相关的宣传,美国那可是给我们灌输了一堆东西。可我那些朋友,可能一辈子就回过上海一两次,或者北京一两次,80年代末90年代初就来美国了,就是他们给我灌输了这辈子最多的反华言论。虽说我自己去香港旅游的时候,跟在中国生活的人、来自中国的人,或者经常往返中国的人交流、交朋友,有完全不一样的体验。现在我上了小红书,我发现那些80、90年代来美国的中国人,是被反华宣传洗脑最严重的。我特别想搞清楚为啥。因为我那些朋友就一口咬定我讲的全是瞎话。但我心里清楚,有些事我亲眼见过,就是真的。

美国人2:

and.

然后。

美国人4:

I don't know guys. The more I watch Red Note, the more I'm depressed. I just saw a video and the guy was showing his apartment so freaking, it was nice. It was so freaking nice. And he legit just said, when I pay off my mortgage, it's mine and I don't have to pay anything to the government anymore. So if I lose my job or I retire, we don't have a real estate tax. It is just my home. He owns it. He freaking owns it. What the fuck America? I'm curious, like, do other countries do this? Are we the only country? That has been brainwashed to think that like, we need to pay until we die I'm curious.

我跟你们说啊,我小红书看得越多,心里就越郁闷。我刚看了个视频,那哥们儿展示他的公寓,好家伙,简直太漂亮了。他还特认真地说,等还清房贷,房子就是他的了,而且再也不用给政府交钱了。所以就算失业或者退休,也不用交房产税。那就是他的家,他实实在在就拥有了这房子。美国这是搞啥呢?我就奇了怪了,其他国家也这样吗?难道就只有我们被洗脑,觉得得一直交钱交到死?我真的太好奇了。

美国人4:

I don't know guys, the more I watch redne.

我跟你们说啊,我小红书看得越多……

美国人5:

The American health care system needs to get the fuck out of here. Okay, this is, this is crazy. I just asked for an itemized bill of earlier this month where I was dying and I needed to be hospitalized for three days. The total of that three day service was $83334 and 33.

美国这医保体系赶紧麻溜儿滚蛋吧。这也太离谱了。我就问了下本月初我病危住院三天的费用明细,这三天的服务居然总共花了83334.33美元。

美国人2:

For what? For what?

为啥花这么多啊?都干啥了啊?

美国人5:

Oh my God, and I'm wondering if I get a degree with this service or walking down the aisle for surviving, you must be out your mind. This is the price of an Ivy League program. Not only was I dysfunctional during half of this stuff, I also didn't ask for half this stuff. I must cure cancer with how much they charge me for blood work. You got to be $6000. It sounds like I need to be reimbursed for all the stuff y'all took out of my body. Here's the fun part, here's the fun part, $10296, you know what that's for, that is for.

我的老天爷啊,我都琢磨着,就这费用,我是不是能换个学位,或者因为活下来能去走红毯了。你们是不是脑子进水了。这都赶上常春藤盟校的学费了。而且这期间一半时间我都迷迷糊糊的,还有一半的东西我压根儿就没要。就他们收我这验血的钱,我都能拿来治癌症了。居然要6000美元。感觉我都得让他们把从我身体里取走的东西都赔给我才行。还有更逗的呢,这10296美元,你们知道是干啥的吗?这是……

美国人4:

the.

那个……

美国人5:

HB room board, semi private med bed, what, who the hell ask for that? I'm go, I just need my airways open. Mind you, I got back problems, I really got back problems for three days in that bed, so make it make sense. I hope you all at home costs like 30 apparently, apparently in a hospital, it's like $462 needed help to open my airways you.

病房住宿费,还是个半私人的病床,啥玩意儿啊,谁特么要这个了?我就想让自己能喘口气儿。你们知道吗,我本来就背疼,在这床上躺了三天,背更疼了。这都啥跟啥啊。我就盼着在家住一晚上也就30美元吧,结果在医院,通个气儿居然要462美元。

美国人6:

I'm chatting with a new friend in China and their law schools are $798 per year, which just makes me feel so angry because I have like $450000 in debt just to go to law school. And I'm explaining this extremely fucking bonkers system that we have. And I'm like, this is a slave contract because I'll never be able to pay back these loans for my entire life. Like I or in my lifetime, I will never pay back my student loans without a loan forgiveness program ever. And I am just so fucking angry that this is the system that we are forced to deal with, that this is the system we are fucking stuck in and trapped in. And I'm fucking sick of it.

我正跟中国的一个新朋友聊天呢,人家那儿法学院一年学费才798美元,这可把我气坏了。我为了上法学院,欠了45万美元的债啊。我跟他吐槽我们这超级离谱的制度。我就觉得这简直就是奴隶契约,因为我这辈子都还不清这些贷款。要是没有贷款豁免项目,我这辈子都还不完学生贷款。我真的气炸了,我们就被迫得面对这种制度,被困在这个破制度里,我真是受够了。

美国人4:

I've been scrolling Red Note for hours and the grocery hauls you guys this. This is why they wanted us to hate China.

我刷小红书都刷了好几个小时了,你们看看人家晒的那些购物成果。这就是为啥有人想让我们讨厌中国啊。

美国人7:

Okay, so I'm seeing everyone go over to Reno and they're starting to see the Chinese grocery hauls, how much average folks can afford at the grocery store and not just how much, but like how high quality the food is.

你们看啊,我发现大家都跑到小红书上去了,开始了解中国人在超市购物的情况,看看普通人能买得起啥,而且不仅是消费金额,还能看到人家食物的品质有多高。

美国人8:

in the everyday lives of Chinese people, like obviously certain Chinese people not seeing everybody's lives. It's just like insanely eye - opening interesting seeing how lighthearted and kind and gentle these people are, especially in comparison to Americans.

看看中国人的日常生活,当然这只是部分中国人的生活啦,不是所有人的。真的是大开眼界啊,看到他们那么轻松愉快、友善温和,跟美国人一比,这差别太明显了。

美国人9:

You all have shown me a side of Chinese culture that I never thought exist, but thanks to the American propaganda machines telling us otherwise, everything with the us propaganda completely failed. But they have also just brought us closer, something that we're supposed to see.

你们让我看到了中国文化的一面,这是我以前从来没想过的。多亏了美国的宣传机器,它们一直给我们灌输别的东西,但现在美国的那些宣传彻底失败了。不过,这反倒让我们跟中国更亲近了,这也算是意外收获吧。

美国人10:

US citizens now are connected to Chinese citizen, the entire like us propaganda machine that makes us afraid of them, that makes us think that their lives are shitty or like in this authoritarian realm, it's just completely shattered, it's broken.

现在美国公民和中国公民有了联系,美国那套让我们害怕中国人、觉得他们生活糟糕或者生活在专制统治下的宣传机器,彻底碎成渣渣了。

美国人11:

Tell us about China. For decades now that we've all gotten on Red Note and we can see the lifestyle that all of the Chinese people have, a lot of us Americans are the price of going out to eat, the price of groceries, public transportation, and the people on Red Note are soberg asted that we have to work two jobs just to keep our roof over our head. Us government a big time, which is not a surprise because you do it constantly, even if TikTok gets banned. I've seen enough, I have been woken up. I grew up fed propaganda that China is evil and that they treat their citizens like shit. I mean, I was raised by Maga is the main reason why I feel so radicalized.

跟我们讲讲中国呗。这么多年了,我们上了小红书,看到了中国人的生活方式。好多美国人看到中国人下馆子的价格、买菜的价格、公共交通的价格,再看看小红书上的内容,就感慨我们得打两份工才能有个住的地方。美国政府没少搞事,这也不奇怪,他们一直都这样,就算TikTok被禁了也一样。我已经看够了,我算是清醒了。我从小就被灌输中国很邪恶、中国政府虐待老百姓这种观念。我这么偏激,主要就是因为我是在“让美国再次伟大”这种氛围里长大的。

美国人11:

American culture, American society is toxic, gross, poisonous. They poison our food, they jack the prices up of everything. We don't get health care, we don't get good public transportation, even though we're all on the same spot continent. We destroy the planet for money, power and control. Our government is funky as fuck on the left and on the right. Don't get a twist. This is a class war and I will not be giving this fight up. We deserve soft.

美国文化、美国社会简直有毒,恶心透顶。他们往我们的食物里下毒,啥东西都乱涨价。我们没有医保,公共交通也烂得不行,明明大家都在同一个大陆上。我们为了钱、权力和控制欲,把地球都快毁了。美国政府不管左派还是右派,都烂透了。别搞错了,这就是一场阶级战争,我可不会放弃这场斗争。我们应该得到更好的。

美国人2:

Help? I'm crying right now. I don't know if you can see that. I'm pretty sure the United States has lied to us about who China is. They've always told us very unique things about that, about your country, and just my experience on your seen and her such grace and such welcome.

救命啊!我现在都要哭了。不知道你们能不能看出来。我敢肯定美国一直在跟我们撒谎,歪曲中国的形象。他们总是跟我们讲关于中国的各种奇奇怪怪的事。但就我自己的体验,我看到的是中国的优雅和友好。

美国人8:

I am no longer convinced that we are living in a first world country, seeing the everyday lives of Chinese people. Most of these Chinese people, even older people, like people in their 40s, 60s, 60s, they look so much less traumatized than most Americans. Our citizens here are not only like we really cold, mean and disconnected and combative, but like you can just people's problems on their face. You can see that they are exhausted and that they've been brutalized. Now, I don't fully understand Chinese culture, but it's interesting seeing how lighthearted in kind and gentle these people are, especially in comparison to Americans. We just have so much dark energy lagging this country and plaguing the people. And it's just like, like we live in so many layers of deception. Like, I don't know if we ever actually, you know, what's happening?

看到中国人的日常生活,我都不觉得我们美国还能算发达国家了。好多中国人,哪怕是40多岁、60多岁的人,看起来都比大多数美国人少了很多创伤。我们美国的老百姓,不仅冷漠、刻薄、彼此疏离还爱争斗,而且你看他们脸上就能看出他们的烦心事。能看得出他们疲惫不堪,饱受生活折磨。我虽然不太了解中国文化,但看到中国人这么轻松友善、温柔平和,尤其是跟美国人比起来,真的很有意思。我们国家好像被太多负面能量笼罩着,折磨着老百姓。就感觉我们生活在重重欺骗之中。我都不知道我们到底知不知道正在发生什么。

美国人7:

Hey, what's up red note? I just started my account. I am a TikTok refugee. I used to do tech videos.

嘿,小红书的朋友们,咋样啊?我刚注册了账号。我是从TikTok过来的难民。我以前是做科技视频的。

美国人4:

and my TikTok refugee.

我也是从TikTok过来的难民。

美国人12:

as TikTok faces a potential ban by the us government, thousands of TikTok creators flock to Chinese social media app Xiao Hong Shu Red Note with many Chinese users on the platform leaving comments like welcome.

随着TikTok面临被美国政府封禁的可能,成千上万的TikTok创作者涌向中国社交媒体应用小红书,平台上好多中国用户都留言说“欢迎”。

美国人4:

Hello friends from China.

中国的朋友们,你们好啊。

美国人13:

I am yet another TikTok refugee. Thank you for providing shelter for us. It has been a rough few months, let me tell you, finding out that TikTok might get banned. It is our one app where we can actually say what we think mostly and where we get news about what's going on in other parts of the world, stuff that we wouldn't normally see on other social media sites or on the TV news. So to find this app is really exciting. So my Chinese friends, if you have any questions about the American culture I'd be happy to help.

我也是TikTok难民一枚。谢谢你们给我们提供了庇护。跟你们说,得知TikTok可能被封禁,这几个月可太难熬了。TikTok是我们为数不多能畅所欲言,还能了解到世界其他地方发生什么事的应用,那些事儿在其他社交媒体或者电视新闻上可看不到。所以发现小红书这个应用,真的太让人兴奋了。中国的朋友们,如果你们对美国文化有啥问题,我很乐意帮忙解答。

美国人4:

I'm a TikTok refugee. TikTok just got banned in the United States of America today. This morning, it's like full of America. It's like only English. I thought I clicked the wrong up. The government is trying so hard to take it away from wait till they find out we're all moving to the Chinese version.

我是TikTok难民。TikTok今天早上刚在美国被封禁。突然发现整个平台都充满了美国相关的内容,而且好像只有英文了。我还以为自己点错了。政府拼命想把TikTok从我们身边夺走,就等着瞧吧,看他们发现我们都转战中国版(社交媒体)的时候会是什么表情。









ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp