文 | 佘宗明
不必对小红书上的中外网民友好互动过敏,这不过是“China Travel”热潮的线上延续,是中外和平主义者朝着反脱钩断链方向的双向奔赴,是李子柒式文化出海的域外回响。
如果要让我说说“该怎么看待老外挤满小红书这事”,那这就是我的简要版回答。
在我看来,这是弥足珍贵的中外跨文化交流历史性时刻,也是标志性的“对华利好”事件。
都说“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通”,小红书上那些山川异域无碍于相互释放友好信号的表达,就是对“国家间的友谊基础在民间”的直观注解,也是以“心相通”促“民相亲”的有益尝试。
“韩国人在线下体验中国,美国人在线上体验中国”的景象越多,对我们越是好事。
01
这几天,大量“TikTok难民”涌入小红书的话题,引发国内外舆论广泛关注。
现在看,这股风还有持续刮下去的趋势:截止1月15日19时许,小红书已在美国、加拿大、澳大利亚、英国、意大利等87个国家登上App Store的免费排行榜第一,还在39个国家的App Store免费排行榜上位列前十——这绝对称得上是中国App“被出海”的标志性时刻。
到头来,“没想着出海,海却自动奔涌而来”的奇异局面,愣是将小红书推上了“TikTok之后中国又一款成功出海社交应用”的位置,也用TikTok全球化之路受挫反倒成就了中国原生“TikTok替代品”的奇特画风,打了大洋彼岸的TikTok阻击者一记耳光。
肉眼可见的情形是,现在加入小红书的歪果仁越来越多了,之前主要是美国的“TikTok难民”,现在又涌进了大批其他国家的网民。
Ps:我个人觉得,“TikTok难民”的叫法并不准确,更准确的称谓是“TikTok被打压的用户侧受害者”,但这无关紧要。
在这场贴脸互说Hello的热络交流中,很多momo首次突破被“abandon”封印的英语练习结界,以藏在“-How are you?-Fine,Thank you,And you?”中厚积了十多年的英语表达功力,向老外表达了自己的友好。
而老外们面对“Can you be my wifi”的硬核表白或“you are going me”的CPU干烧型表达,也经常报以纽约伦敦巴黎首尔五环外的中文口音——“泥蒿”。
毫无疑问,当很多中外网友共同加入“交猫税”、“写作业”的玩梗狂欢,彼此交流“CPDD”“V Me 50”的高能语汇时,这股让“地球村”具象化的暖流,是对逆全球化冷空气带来的冷锋过境的迂回抵御。
“你和我,心连心,同住地球村”,可当做这场“早C(Chinese)晚A(American)”阻隔不断的深入交流的暖场BGM。
02
值得注意的是,在网上,在多数人为这样的小单位“文明互鉴”感到欢欣的同时,也有不少人“预言家人格”上线,及时泼上冷水。
他们或是认定这是老外的临时心血来潮,或是预判“不可抗力”即将抵达现场,或是揣测队伍里埋伏了众多善于拿捏流量密码的“伏拉夫”,或是推测背后是Mcn做推手……要而言之,这只会是昙花一现,因为里面有太多的“不可测”“不可控”“不可能”。
不是说不能为其中的隐患做防范,但正如“悲观者正确,乐观者成功”的定律昭示的,消极者常会裹足不前,行动派总会推动事情往前走。
在当下,我们最需要的,显然不是在给孩子办满月酒时断言“这孩子将来是要死的”式的聪明人,而是为消除彼此隔膜、增进相互了解添砖加瓦的行动派——表达即行动,那些友善表达就是在不可能变成可能。
在这事上,有两点不得不说:
1,因为反对禁止TikTok而涌入小红书的所谓“TikTok难民”,基本上都是对华友好者。
有研究显示,刷TikTok越多,对中国印象和评价就越正面。而那些为了反对TikTok加入用户操作界面主要为中文的小红书的外国网民,对华的友好程度更甚。
不少“TikTok难民”针对拜登政府的“拿走数据说”,用“I’m Chinese Spy”表达着自己主动给的意愿,还有很多人秀中文、穿汉服、跳中国古风舞蹈,个中态度不言而喻。
2,小红书平台主要是生活方式心智,没有多少“舆论场”属性,容易集聚积极正向内容。
用过的人都知道,小红书上的社区调性是被“种草”“听劝”“生活美学”等语汇定义的,汇聚的往往也是那些偏正向的内容,其算法机制呈现出对社会时政话题“冷感”态度的同时,也抑制了对立式、撕裂性话语在平台上传播——上面罕有“殖人”“慕洋犬”跟“蛆块链”的对线,倒是有很多花式互夸。
平台或社区会形塑其内容特征,所以这波中外网友交流也没有什么过激话语,交流内容主要聚焦在分享地方美食、地域文化、城市景观、社会习俗和语言特征上。
在有些老外的评论区,很多中国网民花式玩梗,有的给出中国互联网生活要点提醒,有的发来英文完型填空求解,有的戏谑地做起付费起名看八字的生意,有的颠倒评论文字的顺序,想加密给对方制造点难题,有的想要邀请对方下载某购物软件一起砍一刀……
在作业帮的互帮互助下,在段子手的咸与玩梗中,很多老外都感慨:中国人真的太友好了。
03
从效果上看,这非但能增进很多老外对中国的了解,还能隔空“种草”,带动线下的网友“奔现”和“China Travel”。
如果说李子柒是走出去在油管上进行文化输出,那现在的情形就是,无数个张子柒王子柒对走进来的老外进行文化输出。
这类穿越时空限制和文化隔膜的交流,能稳固中外关系的“民间基本盘”。
正如许多国人对韩国人的刻板印象停留在“吃不起西瓜”上那样,很多歪果仁对中国和中国人也有各种刻板印象。“City 不 City”的首创者保保熊之前就说,自己在美国长大,许多美国人都对中国有不完全正确的认知,来到中国后,才发现很多事情跟想象的不一样。
我上大学那会儿,学校有台湾地区交换生项目,有同学去交流后回来跟我说:他有一次按电梯,结果同行的台湾学生表现得颇为讶异——“你们大陆学生也知道怎么按电梯?”某些所谓台湾名嘴贡献的“茶叶蛋”“榨菜”等名梗,也跟不了解有直接关系。
国内推出的240小时过境免签政策,就是消除这种隔膜的努力。在油管上搜索“China Travel”(中国旅行),标题中出现的高频词汇是“unexpected”“not what we expected”(出乎意料)或是“truth about China”“real China”(关于中国的真相)。
而中外网友在小红书上的交流,同样能用“趣缘体”式交流消除很多隔膜与偏见。
尽管很多评论区里充斥着抽象画风,但这是“具体的抽象”。“具体”体现在,人们可以通过借助第三方翻译软件和人肉翻译机的“不尬的尬聊”,看见真实可感的那些歪果仁在想什么、做什么、说什么,知道他们会以友好回应友好,而不是从那些影视剧里得出粗线条结论和刻板化印象。“抽象”则表现在,画风够癫够疯够好玩。
具体是消除虚妄敌意的“黑板擦”。人都活在茧房里,具体的接触、具体的交流、具体的玩梗,就是“破茧”的方式。
可以看到,在小红书上,无论是中国人还是外国人,先前对彼此都有很多不了解的地方,之后都表现出了了解彼此的兴趣。这款全球同服的社交场域,最终成了“赛博友谊桥”,而隔屏交流非但刷新了很多老外对中国人的认知,还为中国圈了很多好感。
一个《黑神话·悟空》+一个李子柒+一个240小时过境免签+一个“TikTok难民迁徙潮”,相当于为中国文化输出提供了N倍杠杆。
04
更何况,这场玩梗狂欢,让无数人看到了社交该有的模样——它可以回到人性跟人性同频的初始界面,不用被“正确”的窠臼或“政治”的分野框定。
我挺喜欢虎嗅文章所写的:
根据现代的研究,很多灵长类动物会把20%的时间用来帮助同伴梳理毛发,并通过梳毛搭子来展现自己关系网的远近亲疏,传递社会信号。科学家认为这代表灵长类大脑是社会性大脑,习惯通过社交行为建立社会纽带,分析信息为我所用。
这意味着与别人建立关系、交流信息是人的本能,即便我们的传媒介质如何改变——从梳毛进化到语言、纸张、电视再到今天的互联网,但我们的本能不会改变,点赞是梳毛,互关是联系,无论中外皆是如此。
“再坚固的疆界和意识形态的摩擦,都挡不住生活的融合与交错”,超越很多观念光谱分歧,回到具体的连接中,去玩“CPDD”的热梗,去分享撸猫的快乐,去抚慰彼此的孤独,去看到远方的生活,而不是穿着抽象的防弹衣,把肉身变成观念的靶子,才能感受更丰盈的世界、开启更开阔的人生。
德兰修女说:当我们与世界相遇时,我们遇到的都是一个人——那个人或这个人,总之是具体的人,而非抽象的人类。
在具体的人身上看到友善、有趣、个性化,能为我们活在世上增添很多乐趣。
是故有人说,就算小红书上的“天下一家人”场景是乌托邦图景,也希望能在梦幻泡影里多沉醉一会儿。
法国作家勒克莱齐奥写道:“天空那么远,大河全被盖上灰不溜秋的水泥板,树没了眼睛,动物没了声息,人没了人味儿”。
我们在乱糟糟的世界里跟活生生的人热气腾腾地聊天玩梗,就是在以他人为镜子,找回自己的“人味”。
那样一来,即便乌托邦幻灭了,我们依旧可以记得人与人之间曾有过的友善——它能越过种族、国界、身份的歧异,在人性深处汇合。
正因如此,我希望更多人能将小红书上的跨文化友好交流当做正常态,而不是将其敏感化,“预期能改变被预期的结果”,希望也能撬动更多的希望。
最起码,走进那道开放之门后,我们可以对着网络对面那个带着蹩脚中文的人来上一句:嗨,Bro,能帮我下载这个红色App然后帮我砍一刀吗?