“我怎么刷到了那么多英语的帖子?”这是近日不少小红书用户的疑问。
这些帖主通常都自称“TikTok难民”且帖文IP来自美国。
当地时间1月10日,据《纽约时报》报道,美国最高法院正加速审理一项涉及强制出售或全美封禁短视频社交媒体平台TikTok的法案,并可能最早于13日这周作出裁决。
面对TikTok可能在本周遭禁的局面,一些美国网民没有选择Facebook(脸书)、Instagram(照片墙)等美国本土社交媒体平台,而是转投“小红书”这一中国社交平台并被迅速“种草”。
大批“TikTok难民”的蜂拥而至,使得“小红书”一度登顶苹果美区应用商店免费榜的首位。
面对这些新用户,中国网友虽然有些意外,但很快就和这些说英文的新朋友们在小红书的评论区聊起了天。
爱小动物的用户们互相分享萌宠的逗趣图片。
中美生活方式类博主和爱好者也在小红书上相聚,热评穿搭。
大批“TikTok难民”的涌入,也开启了小红书“英语角”这一新功能。
而一些美国网友自愿“辅导英语”的提议则引来了不少中国学生在线提问。
一位中国学生在评论区发出了英语试卷,美国网友5分钟后回复:想问哪道题?
一些“TikTok难民”甚至互相“认老乡”。一名在小红书上“冲浪”愉快的美国网友还向刚“登录”的新人们传递起了心得:发个视频吧,这里的每个人都热情友好!
还有一些“TikTok难民”则担忧自家人的“蜂拥而至”会打扰小红书原本的生态,提议用“买买买”来显示自己的价值并得到了呼应,有的用户已经开始寻求购物攻略。
美国《福布斯》杂志称,用户对小红书的关注很大程度上是对美国可能实施的TikTok禁令的一种抗议表达。例如,X平台上的用户“Jeff”发文称:“如果美国政府声称封禁TikTok是因为数据安全问题,那我还不如直接去源头看看。”
中国青年报(ID:zqbcyol 整理:陈垠杉)综合:中国青年报客户端(作者:梁琛 袁野)、央视新闻客户端、都市快报