德国一年一度的“年度恶词”评选落下帷幕——“Biodeutsch”(生物德国的/生物德国人)被评为2024年“年度恶词”。
评审委员会解释说,这个词的使用带有种族主义和民族主义色彩,“在使用‘生物德国人’一词时,人们将所谓‘真正’的德国人和二等德国人区分开来,是日常生活中常见的一种种族歧视表达。”
评审委员会进一步解释了该词成为“年度恶词”的理由:该词被用来构建一种种族主义的、生物意义上的国籍;最初,该词被用作一种讽刺性表达,用来讽刺将有机标签作为有机农业质量标志的做法。但近年来,人们开始从字面意义上使用它。
▲图源:dpa
虽然“生物德国人”经常带有对移民的歧视,但那些有移民背景的德国人,有时也(不得不)用这个词来形容那些没有移民背景的德国人。
新德国媒体制造者(New German Media Makers)是一个由具有或不具有移民背景的记者组成的组织,该组织在其收录的“词汇表”中介绍称,由于没有其他可替代的表达,人们现在也会在不具有挑衅意义的情况下使用这个词。但该组织也承认:“许多使用该术语的人都拒绝接受它,因为它带有遗传学的观念。”
▲图源:dpa
被评为2024年第二大恶词的则是“Heizungsverbot”(供暖禁令)。因为在有关《建筑能源法》的讨论中,这个词的使用经常具有很强的误导性。
每年,主要由语言专家组成的评审委员会都会评选出上一年度的“年度恶词”,这些词汇通常都在德国社会引发过强烈的争议与讨论。“生物德国人”的当选,意味着该评选连续两年与移民有关:去年年初,“反向移民”(Remigration)被评为2023年的年度恶词。
(欧洲时报德国版蓝蒿综合报道,转载请注明公众号GermanReport)
【德易知(GermanReport)】(原名“道德经”)秉持“以报道德国经典,成报道德国经典”这一宗旨,立足德国,辐射全欧,服务华人,是德国有关新闻资讯的主要微信号。