最近,有个印度美女在主持节目时,突然“炸锅”了!她气呼呼地说,中国网友对印度人有偏见,说印度人身上有股咖喱味,还拿“印度制造”的味道开玩笑。甚至还提到,我们经常称他们为“阿三”,认为这就是歧视。她的这一番话下来,直接引起了网友的热议,那么“阿三”这个称呼,到底是怎么来的?
先说说这咖喱味,到底是文化特色还是味儿太“上头”?印度美女主持拼命维护,称咖喱是印度文化象征,有点味咋啦,还说这既卫生又传统。
可咱中国网友不这么想,有人就说:“不可否认,咖喱是好吃,但有些印度咖喱的卫生状况真不敢恭维。”还有人说:“咱这路边摊也就苍蝇多点,可印度的路边摊,那几乎就是和“泔水桶”拜把子。所以,印度咖喱要想当好文化招牌,那最起码卫生也得先跟上。
其次就是“印度制造”这事。按照这位印度美女的说法,中国人总喜欢这样开玩笑,用鼻子闻一闻手机,只要上面有一股咖喱味,那肯定就是印度制造的,这简直太过分了。
然而,我们的网友也不是吃素的,直接“甩”出事实,称苹果把生产线挪到印度后,欧洲消费者都反映手机有咖喱味,甚至还有人在手机里发现了咖喱饭粒,也正是这“香料科技”,让印度制造出了名。
再就是,还有网友调侃:“乔布斯当年不让苹果在印度生产,但库克接手后,现在懂了吧。”印度制造要想甩掉这“咖喱味”标签,就得好好提升品质。
最后说说“阿三”这个称呼,到底是调侃还是真歧视?按照这位主持人的说法,她觉得这个称呼带有明显的歧视性,那这个“印度阿三”,到底是怎么叫出名的?
原来“阿三”这个称呼来源于上海,当时英租界巡捕房和英国人开的公司门口,有很多保安都是印度人。而印度人见了他们的“主子”,通常都会先敬礼,然后再说一句阿Sir。但是阿Sir的读音和上海话的阿三读音差不多,所以久而久之,当大家听到印度人嘴里说出阿Sir时,就把他们称作“阿三”了。
当然,还有一个说法是,当年在英租界,印度人的头顶都喜欢包着红布,所以上海人就称他们为“红头阿三”。不过在当时那个年代,这只是一个称呼而已,并没有任何贬低的意思。再就是,如今的印度总喜欢在国际上刷存在感,甚至还号称自己是“世界第三”,所以久而久之,阿三就更出名了。
总而言之,咱们对印度的那些评价,好多也不是恶意,也就是对现实的幽默说法而已。至于“阿三”这个称呼,如果他们实在不喜欢,不如叫“咖喱哥”说不定更合适。对于这次的“咖喱味文化风波”,我们不妨一笑了之。